"Ju högre uppsatt du är, dess mer ödmjuka dig."
In English: "The higher you climb, the lower you bow."
Word-for-word translation
"The higher you are set up, the more humble you."
English equivalent
"The higher you climb, the lower you bow."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Ju högre uppsatt du är, dess mer ödmjuka dig." mean?
Hög ställning kräver större ödmjukhet — makt och framgång bör göra en mer jordnära, inte mer arrogant.
Usage example (in Swedish)
Han hade lärt sig att ju högre uppsatt du är, dess mer ödmjuka dig måste vara för att behålla respekten.
When to use it
Works when
Diskuterar ledarskap, makt och personlig utveckling.
Doesn't work when
När självsäkerhet och bestämdhet är helt nödvändiga.
Related Swedish expressions
"Lyckan gör många narrar."
När folk har tur tror de att de är kloka eller skickliga — lyckan gör dem till narrar som tar äran för det som var slumpen.
"Att inte hinna fram till målet och löpa detsamma förbi kommer på ett ut."
Att missa målet genom att vara för långsam eller för ivrig ger samma resultat — båda misslyckas.
"Inget vin utan drägg."
Ingenting är perfekt — allt gott har sina nackdelar eller biverkningar.
"mycket dålig"
"lösa den gordiska knuten"
Lösa ett svårt, invecklat problem på ett djärvt och radikalt sätt, ofta genom att hugga igenom istället för att försöka reda ut det.
"prata bredvid mun"
Säga något oavsiktligt eller olämpligt; avslöja något man inte borde ha sagt, ofta av misstag eller tanklöshet.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish