Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"ligga på sitt sista"

In English: "at death's door"

Word-for-word translation

"lie on its last"

English equivalent

"at death's door"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "ligga på sitt sista" mean?

Vara nära döden, i sina sista levnadsstunder.

Usage example (in Swedish)

Hennes gamle far låg på sitt sista när barnen kom för att säga hej då.

When to use it

Works when

När en person eller djur är mycket sjuk eller nära sitt slut.

Doesn't work when

För bara trötthet, lindrig sjukdom eller långsam nedgång.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"ligga på sitt sista" — Swedish idiom meaning "at death's door"