"Lova icke länge, vad du strax kan giva."
In English: "Don't promise tomorrow what you can give today."
Word-for-word translation
"Promise not long, what you soon can give."
English equivalent
"Don't promise tomorrow what you can give today."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Lova icke länge, vad du strax kan giva." mean?
Ge genast det du kan ge — dröj inte med löften om något du redan kan leverera på stående fot.
Usage example (in Swedish)
Chefen frågade om vi kunde implementera det nästa vecka, men jag sade: 'Lova icke länge, vad du strax kan giva' — vi levererar det idag istället.
When to use it
Works when
Då man redan kan leverera något omedelbar och bör agera istället för att skyffla upp det.
Doesn't work when
Då uppgiften kräver långvarig förberedelse eller man saknar resurser nu.
Related Swedish expressions
"Gammal man går illa, men råder väl."
Äldre personer kan vara fysiskt svaga, men besitter visdom och erfarenhet som gör deras råd värdefulla.
"När lyckan är som bäst, skall man frukta mest."
På toppen av framgång lurar ofta ett fall — var försiktig och ödmjuk när allt går bra.
"Om dagen är aldrig så lång, så blir det afton en gång."
Hur lång och svår en period än känns, tar den till slut slut. Tålamod lönar sig — allt har ett slut.
"såsom en nödfallsåtgärd"
"låtsas som om ingenting hänt"
Bete sig normalt och ignorera något obehagligt eller pinsamt som hänt, som om det aldrig inträffat.
"arg som ett bi"
(liknelser) mycket arg, rasande, vansinnig
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish