"öga för öga och tand för tand"
In English: "An eye for an eye"
Word-for-word translation
"eye for eye and tooth for tooth"
English equivalent
"An eye for an eye"
Partial equivalent
The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.
What does "öga för öga och tand för tand" mean?
Hämnd eller bestraffning ska motsvara den skada som orsakats — den som skadar någon ska få lika behandling tillbaka.
Usage example (in Swedish)
Gamla judar följde principen öga för öga och tand för tand när de dömdade förbrytare.
When to use it
Works when
Vid diskussion om symmetrisk bestraffning eller rättvisa baserad på likvärdigheten
Doesn't work when
I moderna juridiska system eller när man förespråkar övergivande av hämnd
Related Swedish expressions
"i efterskott"
paid afterwards or when overdue
"få rest på en tentamen"
"På en höft– På måfå, på ett ungefär. Även somhöfta, uppskatta utan att göra en noggrannare beräkning."
På måfå, på ett ungefär. Även somhöfta, uppskatta utan att göra en noggrannare beräkning.
"Som man bäddar åt sig, får man ock ligga."
Ens handlingar och val får konsekvenser man själv måste bära — du skördar vad du sår.
"Det godas underlåtande är det ondas fullgörande."
Att inte göra det goda är lika med att låta det onda ske — passivitet möjliggör ondska.
"Morgonstund har guld i mun."
Tidiga morgontimmar är produktiva och värdefulla — den som går upp tidigt hinner mer och presterar bättre.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish