"Se ut som sju svåra år– Se förskräcklig ut."
In English: "Look like death warmed up"
Word-for-word translation
"Look like seven hard years – Look terrible."
English equivalent
"Look like death warmed up"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Se ut som sju svåra år– Se förskräcklig ut." mean?
Se förskräcklig ut.
Usage example (in Swedish)
Efter sjukdomen såg han ut som sju svåra år – helt utmattad och gråtnar.
When to use it
Works when
Någon ser mycket sliten, utmattad eller sjuk ut efter lidande
Doesn't work when
Personen ser pigg, välmående eller utvilad ut
Related Swedish expressions
"Sjunka som en sten"
Snabbt gå under, eller misslyckas
"Hungrig som en varg– Mycket hungrig, omättlig."
Mycket hungrig, omättlig.
"Hög som ett berg– Något väldigt högt"
Något väldigt högt
"lång klänning"
"På tu man hand– Då man gör någonting i par, två och två, Ofta förtroligt. Jämför ”Mellan fyra ögon”."
Då man gör någonting i par, två och två, Ofta förtroligt. Jämför ”Mellan fyra ögon”.
"Alla känna apan, men apan känner ingen."
En beryktad eller löjlig person är känd av alla, men känner inte igen sin egen dåliga rykte eller sitt eget dåliga uppförande.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish