"skjuta i höjden/vädret"
In English: "skyrocket"
Word-for-word translation
"shoot into the height/the weather"
English equivalent
"skyrocket"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "skjuta i höjden/vädret" mean?
Öka kraftigt och snabbt, ofta om priser eller siffror som stiger dramatiskt på kort tid.
Usage example (in Swedish)
Buskepriserna har skjutit i vädret efter dåligt väder i odlingsregionerna.
When to use it
Works when
Något stiger snabbt och dramatiskt, ofta negativt om priser eller tal.
Doesn't work when
Långsam förändring, nedgång eller stabil utveckling.
Related Swedish expressions
"i ett nu"
Omedelbart och utan dröjsmål; något sker på ett ögonblick, nästan innan man hinner uppfatta att det börjat hända.
"falla ngn i ryggen"
Svika eller angripa någon bakifrån; förråda en person som litar på en, ofta i hemlighet.
"Så in i Norden– I hög grad, väldigt mycket"
I hög grad, väldigt mycket
"Ett glatt sinne behöver ingen pipare."
Den som är glad av naturen behöver ingen underhållning eller yttre stimulans för att må bra — inre glädje är självtillräcklig.
"Högfärd är alla lasters drottning."
Arrogans och stolthet är roten till alla laster — den som är högfärdig riskerar att falla i alla andra synder.
"För sent att kasta jästen i ugnen, när brödet är bakat."
När något redan är klart och färdigt tjänar det ingenting att tillföra det som borde ha gjorts från början.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish