"skörda/vinna lagrar"
In English: "win laurels"
Word-for-word translation
"harvest/win laurels"
English equivalent
"win laurels"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "skörda/vinna lagrar" mean?
Uppnå stor framgång och ära, få erkännande för sina prestationer. Kommer från antikens sed att kröna segrare med lagerkransar.
Usage example (in Swedish)
Efter många år av hårt arbete kunde han äntligen skörda laurerna för sitt engagemang i företaget.
When to use it
Works when
När någon har uppnått betydande framgång och erkännande för sina insatser
Doesn't work when
När man misslyckas eller inte har gjort framsteg
Related Swedish expressions
"(redovisa) i klump"
"ngt som skall vara hemligt men är allmänt känt"
"Som ett torrt skinn– Utan syfte och mål."
Utan syfte och mål.
"Hjälp dig själv, så hjälper dig Gud."
Ta egna initiativ och ansträng dig själv — hjälp kommer till dem som hjälper sig själva, inte till passiva.
"Man stänger för en tjuv, men icke för en lögnare."
Fysiska hinder skyddar mot tjuvar, men mot en lögnare finns inget skydd — lögner tar sig in överallt.
"Försiktighet är klokhetens högra öga."
Att vara försiktig är en grundläggande del av att vara klok — den som handlar varsamt visar verklig visdom.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish