Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Soen vädrar strax det som stinker."

In English: "Birds of a feather flock together"

Word-for-word translation

"The dog sniffs soon that which stinks."

English equivalent

"Birds of a feather flock together"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Soen vädrar strax det som stinker." mean?

Liknande söker liknande — den som själv har dåliga egenskaper känner snabbt igen eller dras till det som är ruttet.

Usage example (in Swedish)

Han är själv otrogen, så han vädrar strax det som stinker på andra.

When to use it

Works when

När någon med dåliga egenskaper snabbt känner igen samma hos andra.

Doesn't work when

Vid objektivt omdöme eller när man saknar egen erfarenhet helt.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Soen vädrar strax det som stinker." — Swedish proverb meaning "Birds of a feather flock together"