"Som man tror, så lever man,"
In English: "As you sow, so shall you reap"
Word-for-word translation
"As one believes, so one lives,"
English equivalent
"As you sow, so shall you reap"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Som man tror, så lever man," mean?
som man lever, så dör man, — som man dör, så far man hädan, — som man far hädan, så bliver man.
Usage example (in Swedish)
Som man tror, så lever man — hans positiva inställning gjorde att han lyckades i sitt nya arbete.
When to use it
Works when
När övertygelser och tro påverkar beteende och livsval
Doesn't work when
I rent praktiska situationer där fakta och kunskap är avgörande
Related Swedish expressions
"Stark som en oxe"
Mycket stark; urstark.
"Lätt som en plätt"
Något som är mycket enkelt att åstadkomma. Motsvarar engelskans "piece of cake".
"Gå åt som smör i solsken"
Något lätt att sälja. Många vill köpa det.
"Det fina i kråksången– Finessen, poängen i något.Tidigast känt frånPositivhalaren(1843) avAugust Blanchemen eftersom "Det fina av kråksången" redan förekommer 1839 i en tidningsartikel iGöteborgs Handels- och sjöfartstidningär det troligt att det är ett äldre folkligt uttryck."
Finessen, poängen i något.Tidigast känt frånPositivhalaren(1843) avAugust Blanchemen eftersom "Det fina av kråksången" redan förekommer 1839 i en tidningsartikel iGöteborgs Handels- och sjöfartstidningär det troligt att det är ett äldre folkligt uttryck.
"Man bör inte gjuta olja i elden."
Att förvärra en redan spänd eller konfliktfylld situation genom att tillföra något som eskalerar den ytterligare.
"Svarta körsbär äro de bästa."
Det förbjudna lockar mest — det som är svårt att få tag på eller är otillåtet verkar alltid mest lockande.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish