"Taglivetlätt, herrre, sa månglerskan, dansa med skräddarn.(Dalarna) (SVO)"
In English: "Easy does it."
Word-for-word translation
"Take life lightly, sir, said the miller's wife, dance with the tailor."
English equivalent
"Easy does it."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Taglivetlätt, herrre, sa månglerskan, dansa med skräddarn.(Dalarna) (SVO)" mean?
Ta det lugnt och njut av livet, även när man tillhör enkelt folk — munkiga råd följs lättast av dem som lever dem.
Usage example (in Swedish)
Taglivetlätt, herrre, sa månglerskan — sluta oroa dig för morgondagen och njut av vad du har idag.
When to use it
Works when
När man uppmuntrar till mindre stress och enklare livsstil.
Doesn't work when
I krissituationer eller när systematisk ansträngning är nödvändig.
Related Swedish expressions
"Husbondens öga gör mer än hans bägge händer."
En ledares personliga tillsyn och närvaro motiverar och effektiviserar arbetet mer än dennes egna fysiska insatser.
"Den som leker med elden, bränner sig slutligen."
Den som tar onödiga risker eller beter sig hänsynslöst kommer förr eller senare att drabbas av konsekvenserna.
"Utan rast ingen rasker gast."
Utan vila och pauser kan ingen hålla sig pigg och arbetsam. Vila är nödvändig för att orka prestera.
"En skruv lös– Lätt korkad, vansinnig eller dum."
Lätt korkad, vansinnig eller dum.
"Tappa hakan– Att se mycket förvånad ut och bli mållös ut utan att kunna dölja det."
Att se mycket förvånad ut och bli mållös ut utan att kunna dölja det.
"155252"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish