"Var och en är herre över sin stackare."
In English: "Every man is the master of his own fate."
Word-for-word translation
"Each one is master over his wretch."
English equivalent
"Every man is the master of his own fate."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Var och en är herre över sin stackare." mean?
Varje person ansvarar för sitt eget öde och sina egna val — ingen annan kan styra över ens liv.
Usage example (in Swedish)
Efter många år insåg han att var och en är herre över sin stackare — hans framgång berodde på hans egna val.
When to use it
Works when
När man betonar personligt ansvar för sitt öde och sina livsval
Doesn't work when
När man diskuterar strukturella hinder eller omständigheter helt utanför personlig kontroll
Related Swedish expressions
"Magen borgar icke."
Hunger kan inte vänta – magen ger ingen kredit för framtida måltider och kräver mat nu.
"Den fromme blir snarast besviken."
Den godtrogna och naive personen blir lättast lurad och besviken, eftersom hen inte räknar med andras dåliga avsikter.
"Den som försmår det lilla, får intet av det stora."
Den som avvisar eller föraktar något litet och obetydligt, kommer inte heller att få något stort och värdefullt.
"Få tji– Göra ett förargligt bakslag."
Göra ett förargligt bakslag.
"122641"
"(köpa och sälja) i slump"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish