Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Var och en blir salig på sin tro.(Jfr. 1 Joh. 5"

In English: "To each his own"

Word-for-word translation

"Each one becomes blessed in his faith"

English equivalent

"To each his own"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Var och en blir salig på sin tro.(Jfr. 1 Joh. 5" mean?

Alla har rätt till sin egen övertygelse; ingen behöver ändra tro för att tillfredsställa andra.

Usage example (in Swedish)

När Anna valde en annan religion, sa hennes mor: 'Var och en blir salig på sin tro - det är din väg.'

When to use it

Works when

Vid respektfull diskussion om olika trosuppfattningar eller övertygelser

Doesn't work when

I situationer där gemensam enighet eller normer är nödvändig för säkerhet

Look up words from this expression

Synonyms and definitions on Ordsynonymer.se

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Var och en blir salig på sin tro.(Jfr. 1 Joh. 5" — Swedish proverb meaning "To each his own"