Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"vara om sig och kring sig"

In English: "look after one's own interests ("always try to gain financial benefits")"

Word-for-word translation

"be around oneself and around oneself"

English equivalent

"look after one's own interests ("always try to gain financial benefits")"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "vara om sig och kring sig" mean?

Vara försiktig, uppmärksam och aktsam om sina egna intressen; passa på sig själv och inte låta sig luras eller utnyttjas.

Usage example (in Swedish)

Han måste vara om sig och kring sig för att inte bli bluffad av de skrupellösa försäljarna.

When to use it

Works when

När man hanterar affärer eller misstänker motparten inte är ärlig.

Doesn't work when

I situationer som kräver öppenhet, naivitet eller fullständigt förtroende.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"vara om sig och kring sig" — Swedish idiom meaning "look after one's own interests ("always try to gain financial benefits")"