"variera konfekten"
In English: "add a bit of variety ("prevent sth. from becoming monotonous")"
Word-for-word translation
"vary the candy"
English equivalent
"add a bit of variety ("prevent sth. from becoming monotonous")"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "variera konfekten" mean?
Att erbjuda variation och omväxling; inte hålla sig till samma sak utan byta upp och presentera olika alternativ.
Usage example (in Swedish)
Vi borde variera konfekten lite – inte bara fika med samma bullar varje fredagsmorgon.
When to use it
Works when
När man vill presentera olika alternativ eller bryta monotoni i rutiner
Doesn't work when
I situationer där man är tvungen att hålla sig till samma sak eller mönster
Related Swedish expressions
"inte utnyttja alla krafter"
"falla i god jord"
Tas emot positivt och uppskattas av mottagaren; möter förståelse och gillande.
"(laget måste) lägga sig på försvar"
Fokusera på att skydda sin ledning eller position istället för att attackera; agera defensivt och avvärja motståndaren.
"När stoltheten äter middag med fåfängan, äter hon afton med föraktet."
Överdrivet självgodhet och fåfänga leder oundvikligen till att man blir föraktad av andra.
"Dens bröd man äter, dens visa man kväder."
Man är lojal mot den som försörjer en och anpassar sig efter dennes åsikter och intressen.
"Den som börjar med mycket, slutar oftast med ingenting."
Att ta sig an för mycket på en gång leder till att man inte fullföljer något och till slut åstadkommer ingenting.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish