"vrida sina händer"
In English: "To cry over spilt milk"
Word-for-word translation
"to wring one's hands"
English equivalent
"To cry over spilt milk"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "vrida sina händer" mean?
Visa oro, ångest eller hjälplöshet, ofta utan att agera. Uttrycker bekymmer och uppgivenhet.
Usage example (in Swedish)
Hon satt och vred sina händer av oro medan hon väntade på beskedet.
When to use it
Works when
När någon är oroad, nervös eller frustad utan möjlighet att agera.
Doesn't work when
När man är lugn och tar aktivt kontroll över en svår situation.
Related Swedish expressions
"Jag mötte Lassie– att ha en avlägsen relation till en känd person. Var länge ett stående inslag i kvällstidningenExpressendär läsare fick skriva in och beskriva sin relation till en känd person."
att ha en avlägsen relation till en känd person. Var länge ett stående inslag i kvällstidningenExpressendär läsare fick skriva in och beskriva sin relation till en känd person.
"(leva) i högönsklig välmåga"
Leva i stort välstånd och lycka, ofta med ironisk underton om någon som har det mycket bra.
"hålla i gång"
Fortsätta med något, se till att något pågår utan avbrott. Kan gälla aktivitet, samtal eller process.
"All begynnelse är svår."
Det är alltid svårt att börja något nytt — de första stegen kräver mest ansträngning.
"Det smakar ändå karl, sa flickan, kysste tuppen.(Skåne) (SVO)"
Man nöjer sig med vad man får och hittar det bästa i en dålig situation — hellre något än ingenting.
"Pruta nätt och betala rätt gör bästa sätt."
Att förhandla lite om priset och sedan betala det överenskomna beloppet utan krångel är det bästa tillvägagångssättet vid handel.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish