Hoppa till huvudinnehåll

Bättre dricka upp mjölken än äta upp kon.

Uttrycket "Bättre dricka upp mjölken än äta upp kon." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.

Betydelse

"Bättre dricka upp mjölken än äta upp kon." betyder att använd avkastningen, inte kapitalet — det är bättre att leva på vad något ger än att förbruka själva källan..

Exempel

  • Vi måste fokusera på att dricka upp mjölken, inte äta upp kon – långsiktiga investeringar slår kortsiktiga vinster.
  • Fungerar när: Diskussioner om hållbar resursanvändning, långsiktiga strategier, livsstil.
  • Fungerar inte när: Situationer där resursen redan är förbrukad, eller krävande åtgärder.

Ursprung och bakgrund

Från jordbruket: kön är kapitalet som genererar avkastning (mjölken). Att äta kon är att förstöra källan till rikedom. Uttrycket härstammar från jordbruk.

På engelska

Live on the interest, not the principal.

Ordagrant: Better to drink up the milk than to eat up the cow.

Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk

Fler ordspråk

Andra uttryck att utforska

Bättre dricka upp mjölken än äta upp kon: Betydelse och hur det