Bättre väl dö, än illa leva.
Uttrycket "Bättre väl dö, än illa leva." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Bättre väl dö, än illa leva." betyder att det är bättre att dö med värdighet än att leva ett eländigt, skamligt eller plågsamt liv..
Exempel
- •Hans mor vägrade att fly landet - bättre väl dö, än illa leva, sa hon och stod för sina principer.
- ✓Fungerar när: Vid val mellan värdighet och förödmjukelse, principiella ställningstaganden
- ✗Fungerar inte när: I praktiska överlevnadssituationer, humoristiska eller lätta sammanhang
Ursprung och bakgrund
Uttrycket uttrycker en stoisk hållning att värdigt döende är bättre än ett utsatt liv. Det återspeglar västerländsk filosofi och moralisk integritet. Uttrycket härstammar från filosofi.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Bättre låta bära sig till graven av fyra, än gå dit själv.
Det är bättre att dö av sjukdom eller ålder än att ta sitt eget liv.
Tiggarstaven är tung.
Att behöva tigga om hjälp eller leva på andras välgörenhet är skamligt och betungande.
Liten lever än.
Bättre att leva anspråkslöst än att dö som en hjälte — överlevnad värderas högre än storhet.
På engelska
“Better to die with dignity than to live in shame.”
Ordagrant: Better well die, than badly live.
Omskrivning — inget etablerat engelskt idiom
Relaterade ord
Fler ordspråk
Lagen är för de vakande, ej för de sovande.
Den som inte bevakar sina rättigheter i tid kan inte räkna med lagens skydd — passivitet straffar sig.
Man lär inte känna folk i kyrka och bön, utan i handel och vandel.
Man lär inte känna någons sanna karaktär i högtidliga sammanhang, utan genom hur de beter sig i vardagliga och affärsmässiga situationer.
Sådana fiskar hör till sådant vatten, sa’ fan, när han fann munkar i rävkulan.
Lika söker lika — personer med liknande natur eller karaktär hamnar naturligt i samma miljö eller sällskap.