Bättre gömma en skilling, än förlora en daler.
Uttrycket "Bättre gömma en skilling, än förlora en daler." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Bättre gömma en skilling, än förlora en daler." betyder att det är klokare att varsamt spara lite än att riskera och förlora mer. försiktighet lönar sig bättre än girighet..
På engelska
“A bird in the hand is worth two in the bush.”
Ordagrant: Better to hide a penny, than to lose a daler.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Mina föräldrar sade 'bättre gömma en skilling än förlora en daler' när jag ville investera alla mina besparingar i en riskabel affär.
- ✓Fungerar när: Vid försiktiga sparstrategier, när små säkra vinster väger tyngre än stora risker.
- ✗Fungerar inte när: Vid diskussioner om ambition, entrepreneurskap eller när små sparande är försumbart.
Ursprung och bakgrund
Gamla svenska penningvärden där skilling var mindre och daler värdefullare. Uttrycker att försiktig sparbeslutsamhet är klokarare än att riskera större förluster. Uttrycket härstammar från ekonomi.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Bättre något släppa, än allt mista.
Det är klokare att frivilligt ge upp något än att riskera att förlora alltihop.
Bättre halvt bröd, än allt mista.
Något är bättre än ingenting; nöj dig med det du kan få istället för att riskera att förlora allt.
Osvuret är bäst.
Lova inte för mycket – det är bättre att inte svära/lova något alls än att riskera att bryta ett löfte.
Fler ordspråk
Bokstaven blygs icke.
Skriftliga ord saknar blygsel — man kan skriva saker man aldrig skulle våga säga högt till någon.
Solen skiner även uti orena rum.
Godhet och ljus når även smutsiga och syndiga platser — nåden diskriminerar inte.
Något är dock mera än intet.
Även lite är bättre än ingenting alls — man ska vara tacksam för vad man får, hur litet det än är.