Bonden flyttar ej bo, utan att mista en ko.
Uttrycket "Bonden flyttar ej bo, utan att mista en ko." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Bonden flyttar ej bo, utan att mista en ko." betyder att att flytta hem innebär alltid förluster och kostnader — man offrar något när man byter plats..
På engelska
“There's no place like home”
Ordagrant: The farmer does not move the nest, without losing a cow.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Bonden flyttar ej bo, utan att mista en ko — det är därför vi sparar så mycket innan vi byter lägenhet.
- ✓Fungerar när: Vid förändringar som alltid innebär ekonomiska offer eller oönskade konsekvenser.
- ✗Fungerar inte när: I situationer utan kostnader eller då förändringen bara ger vinster.
Ursprung och bakgrund
Från jordbrukssamhället där en flytting för bonden var mycket kostsam — man offrade ofta värdefulla tillgångar. Uttrycket härstammar från jordbruk.
Liknande uttryck
Nykommen är icke alltid kärkommen.
Den som nyligen anländer är inte alltid välkommen eller välsedd av dem som redan finns på plats.
Kyrkan är aldrig så full, att inte prästen får rum.
Den som har makt eller auktoritet tar alltid plats — ledaren har alltid företräde, oavsett omständigheterna.
Aldrig är fågeln så liten, att han inte söker sig bo.
Även den minste och mest obetydlige söker sig ett hem och en trygg plats i livet.
Fler ordspråk
Det är inte borta, som man ger sin gris.
Det man ger till sina egna är inte bortkastat — det återkommer till en i någon form, som grisens mat blir mat på bordet.
Lyckankan inte köpas förpengar.Lönnroth (1978), p. 261
Sann lycka och glädje går inte att köpa — pengar ger inte lycka.
Alla dö inte, som lida nöd.
Man överlever svårigheter och nöd — det går oftast bättre än man fruktar.