Där är ej många hemma, när bonden går själv vall.
Uttrycket "Där är ej många hemma, när bonden går själv vall." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Där är ej många hemma, när bonden går själv vall." betyder att en ledare som måste sköta det enklaste arbetet själv har dålig organisation eller brist på folk att delegera till..
På engelska
“The captain of the ship is the one who has to row.”
Ordagrant: There are not many at home, when the farmer goes alone to pasture.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Företaget växer inte om där är ej många hemma när vd:n går själv vall.
- ✓Fungerar när: När en ledare måste hantera enkla uppgifter själv på grund av personalbrist.
- ✗Fungerar inte när: I situationer där ledaren frivilligt väljer enkelt arbete för att lära sig.
Ursprung och bakgrund
Gammalt ordspråk från jordbruket. Bonden som måste sköta boskapen själv tyder på att det saknas arbetskraft, vilket indikerar dålig organisation eller delegation. Uttrycket härstammar från jordbruk.
Liknande uttryck
Alla vill att yxan skall gå, men ingen vill hålla i skaftet.
Alla vill se arbetet utfört, men ingen vill ta på sig det tunga, otacksammajobbetjobbet själv.
Den arbetet straffar, han lastar mästaren.
Den som är dålig på sitt arbete skyller på sin lärare eller chef i stället för sig själv.
Stekta sparvar flyga ingen i munnen.
Framgång och välstånd kommer inte av sig själv — man måste anstränga sig och arbeta för att nå sina mål.
Relaterade ord
Fler ordspråk
Drucken vis är nykter galen.
Den som verkar klok och förnuftig när han är berusad, är egentligen tokig och oförnuftig när han är nykter.
Bästa gödsel faller från husbondens sko.
En gårds bästa skötsel kommer från ägarens personliga närvaro och tillsyn — husbondens eget öga och engagemang är ovärderligt.
Bättre två gånger mätet, än en gång förgätet.
Det är bättre att kontrollera något en gång extra än att missa något viktigt genom slarv eller glömska.
Andra uttryck att utforska
förlora, duka under
Bli besegrad, gå under eller misslyckas fullständigt i en kamp eller strid.
idiomrynka på näsan (åt ngt)
Visa ogillande eller förakt mot något; reagera med avsmak eller nedlåtenhet inför något man anser vara undermåligt.
idiomSova som en stock– Sova tungt, svår att väcka.
Sova tungt, svår att väcka.
liknelse