Man bör inte sträcka fötterna längre än skinnfällen räcker.
Uttrycket "Man bör inte sträcka fötterna längre än skinnfällen räcker." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Man bör inte sträcka fötterna längre än skinnfällen räcker." betyder att lev inom dina ekonomiska tillgångar och anpassa dina utgifter efter vad du har råd med..
Exempel
- •Vi skulle gärna åka utomlands varje sommar, men vi bör inte sträcka fötterna längre än skinnfällen räcker.
- ✓Fungerar när: Diskussioner om ekonomisk försiktighet och att leva inom sin budget
- ✗Fungerar inte när: När man uppmuntrar investeringar, risker eller ekonomisk tillväxt
Ursprung och bakgrund
Metafor från gamla tider om läderband på kläder som man inte kunde sträcka längre än. Överförd till ekonomiska begränsningar. Uttrycket härstammar från läder.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Bäst att rätta munnen efter matsäcken.
Anpassa dina anspråk och önskemål efter dina faktiska resurser — lev inte över dina tillgångar.
Slakta inte mer än du kan salta.
Ta inte på dig mer än du kan hantera. Håll dig inom dina resurser och kapacitet.
Skälm den som gör mer än han kan.
Den som tar på sig mer än han förmår är en dåre — håll dig inom dina förmågor och gör inte mer än du klarar.
På engelska
“Live within your means”
Ordagrant: One should not stretch the feet further than the skin cover reaches.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Fler ordspråk
Olaga fång är ofång.
Egendom som förvärvats på olagligt sätt ger ingen giltig äganderätt.
Slutet gott, allting gott.Grenholm (2000), p. 316
Om något slutar bra spelar det ingen roll hur det gick längs vägen — ett gott slut rättfärdigar allt.
De gamla ha också varit barn.
Äldre människor har upplevt ungdomens glädje och bekymmer — de förstår de unga och förtjänar respekt för sin erfarenhet.