Hoppa till huvudinnehåll

Den som predikar sanning, talar grekiska.

Uttrycket "Den som predikar sanning, talar grekiska." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.

Betydelse

"Den som predikar sanning, talar grekiska." betyder att sanning är svår att förstå eller acceptera — den som talar sanning uppfattas som obegriplig av de flesta..

Exempel

  • Han försökte förklara sanningen om situationen, men den som predikar sanning talar grekiska – ingen ville lyssna.
  • Fungerar när: När man vill säga att sanning är svår för folk att förstå eller acceptera.
  • Fungerar inte när: När publiken faktiskt söker och accepterar sanningen öppet.

Ursprung och bakgrund

Uttrycket reflekterar tanken att sanning är obegriplig för människor som inte vill höra den. Det härstammar från klassiska läror om sanningens motstånd i samhället. Uttrycket härstammar från religion.

Fler ordspråk

Andra uttryck att utforska

Den som predikar sanning, talar grekiska. – betydelse, | Analogier.se