Det blev svart för ögonen för mig
Uttrycket "det blev svart för ögonen för mig" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"det blev svart för ögonen för mig" betyder att man svimmade eller fick en tillfällig blackout, vanligtvis av chock, rädsla eller fysisk ansträngning..
På engelska
“my eyes went black”
Ordagrant: it became black for the eyes for me
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Exempel
- •Det blev svart för ögonen för mig när jag såg att jag hade missat flyget.
- ✓Fungerar när: Vid plötslig svimning, yrsel eller emotionell chock från överraskande händelse
- ✗Fungerar inte när: Vid lugn, stabil situation utan fysiska reaktioner eller emotionell påverkan
Ursprung och bakgrund
En beskrivning av den fysiska sensationen när man svimmar eller får en akut chock — synen mörknar innan medvetandet försvinner. Baseras på faktisk fysiologi vid trauma. Uttrycket härstammar från medicin.
Liknande uttryck
skrämma slag på ngn
Skrämma någon så kraftigt att de nästan får ett slaganfall av chock eller rädsla.
i andfått tillstånd
Andfådd, alltså utan ork att andas normalt — ofta efter fysisk ansträngning eller stark upphetsning.
det knöt sig (för honom)
Han fick ångest eller panik — kroppen och sinnet stelnade av nervositet, oro eller rädsla inför något svårt.
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Alltför stor ära lyktas med skam.
Den som strävar efter för mycket beröm eller ära riskerar att istället dra skam över sig. Hybris straffar sig.
ordsprakHugget som stucket
När det inte är någon skillnad. Från[källa behövs]översättning av en tyskfäktningsterm;weder gehauen noch gestochen, 'varken huggen eller stucken'. Ofta på formen ”Det är hugget som stucket”
liknelseLåt inte gräset gro under fötterna.Brombergs Bokförlag (2004), p. 151
Var inte overksam — agera snabbt och ta vara på tillfällen utan att dröja eller låta tid gå till spillo.
ordsprak