Det dig inte bränner, behöver du ej blåsa på.
Uttrycket "Det dig inte bränner, behöver du ej blåsa på." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Det dig inte bränner, behöver du ej blåsa på." betyder att blanda dig inte i saker som inte angår dig — lämna det som inte påverkar dig ifred..
På engelska
“Let sleeping dogs lie”
Ordagrant: What does not burn you, you need not blow on.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •När Johan började mäkla med min relation sa jag: 'Det dig inte bränner, behöver du ej blåsa på' — det är mellan mig och min partner.
- ✓Fungerar när: När man vill säga att andra ska hålla sig borta från andras privata angelägenheter
- ✗Fungerar inte när: När något är ens ansvar eller direkt påverkar en själv
Ursprung och bakgrund
Uttrycket bygger på praktisk erfarenhet med eld och eldning. Om något inte angår dig eller påverkar dig, bör du inte försöka påverka det. Uttrycket härstammar från eldning.
Liknande uttryck
Ju mera man rör i gödselhögen, desto värre luktar den.
Att gräva upp eller diskutera ett problem gör det värre — vissa saker är bäst att lämna ifred.
Man klår ofta, där intet kliar.
Man lägger sig i saker som inte angår en, eller försöker lösa problem som inte finns.
Det är inte allt krokigt, som rättas skall.
Inte allt som verkar fel eller skevt behöver korrigeras — en del saker är bäst att lämna som de är.
Fler ordspråk
En doktor kan nog vara en narr, men en narr är inte därför en doktor.
Att ha en titel garanterar inte visdom, men avsaknad av titel utesluter inte dårskap. Kompetens och dårskap är inte utbytbara.
Kärlek och hosta (även kärlek, rök, hosta och pengar) låta icke dölja sig.
Kärlek, liksom hosta, går inte att dölja — den syns och märks oavsett hur mycket man försöker hemlighålla den.
Barn gå ifrån hjärtat och till hjärtat.
Barn föds ur föräldrarnas kärlek och bär alltid med sig en plats i deras hjärtan, oavsett avstånd.