Det elfte budet heter
Uttrycket "Det elfte budet heter" är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Det elfte budet heter" betyder att »du skall inte låta dig förbluffa.».
På engelska
“Don't let them pull the wool over your eyes”
Ordagrant: The eleventh commandment is called
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Han försökte sälja mig aktien utan revision, men det elfte budet heter – jag kollade upp företaget först.
- ✓Fungerar när: När påstår verkar misstänkta eller osannolika, varning för lättrodd tro
- ✗Fungerar inte när: När fakta redan är verifierade eller påstået är uppenbart sant
Ursprung och bakgrund
Refererar till Bibelns tio bud – det elfte är något varje person måste bedöma själv. Varning mot att låta sig förbluffas eller bedraga av påstår utan eget kritiskt tänkande. Uttrycket härstammar från bibeln.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Det duger ej att sätta bocken till trädgårdsmästare.
Man ska inte låta någon ansvara för något som de har intresse av att utnyttja eller förstöra.
Man kan inte förbjuda fågeln att flyga över huvudet, men väl att reda bo däri.
Man kan inte hindra onda tankar från att dyka upp, men man kan välja att inte låta dem slå rot.
Låt inte gräset gro under fötterna.Brombergs Bokförlag (2004), p. 151
Var inte overksam — agera snabbt och ta vara på tillfällen utan att dröja eller låta tid gå till spillo.
Fler ordspråk
Elak hustru som själv äter gulan av ägget och ger mannen vitan.
En självisk hustru som tar det bästa för sig själv och ger maken det sämre.
Ju närmare kyrkan, dess senare där.
De som bor närmast kyrkan (eller målet) tar det för givet och kommer oftast senast dit.
Ur askan, i elden.
Att hamna i en ännu värre situation efter att ha försökt undkomma en dålig.