Dra/släpa benen efter sigellerdra på benen– Att söla.
Uttrycket "Dra/släpa benen efter sigellerdra på benen– Att söla." är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Dra/släpa benen efter sigellerdra på benen– Att söla." betyder att att söla..
På engelska
“To drag one's feet”
Ordagrant: Drag/drag the legs after oneself or pull on the legs – To dawdle.
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Exempel
- •Han drar på benen och hinner aldrig dit i tid.
- ✓Fungerar när: För att beskriva långsam rörelse, tröghet eller brist på energi
- ✗Fungerar inte när: Inte för snabb rörelse, energisk beteende eller när man är motiverad
Ursprung och bakgrund
Uttrycket bygger på hur kroppen beter sig när den är trött - ben dras eller släpas framför för att man saknar energi. Uttrycket härstammar från arbete.
Fordjupa dig
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
råttorna lämnar det sjunkande skeppet
de opålitliga drar sig undan från ngt som är i kris
ordspråkHerrskapsbarn bli ej alltid de bästa.
Barn till rika och privilegierade blir inte nödvändigtvis bättre människor — uppfostran och karaktär väger tyngre än börd och välstånd.
ordsprak(det är) sak samma (hur det går)
det har ingen egentlig betydelse (hur det går)
fras