Ha kungen/biskopen till morbror
Uttrycket "ha kungen/biskopen till morbror" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"ha kungen/biskopen till morbror" betyder att ha inflytelserika kontakter eller mäktiga släktingar som ger en fördelar och öppnar dörrar som andra inte når..
På engelska
“have a pull with the powers that be”
Ordagrant: have the king/bishop as uncle
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Han behövde aldrig anstränga sig mycket för karriären – han hade ju kungen till morbror.
- ✓Fungerar när: När man beskriver någon som har mäktiga släktingar eller inflytelserika kontakter
- ✗Fungerar inte när: När man pratar om någon utan särskilda familjebindningar eller inflytelse
Ursprung och bakgrund
Gamla uttryck som refererar till att ha mycket högt uppsatta personer (kungen, biskopen) som släktingar, vilket öppnar dörrar och ger orättvisa fördelar. Uttrycket härstammar från adel.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
den ihärdige lyckas
Den som inte ger upp utan fortsätter trots motgångar når till slut sitt mål.
ha fina förbindelser
Känna inflytelserika eller välpositionerade personer som kan hjälpa en att nå mål eller få fördelar.
ihärdighet ger så småningom resultat
Envis och uthållig ansträngning lönar sig till slut — den som inte ger upp når målet förr eller senare.
Fler idiom
rund om fötterna
Vardaglig variant av rund om foten; beskriver ett tillstånd av kraftig berusning där man har svårt att hålla balansen och röra sig stadigt.
spela i samma liga
jämförelse av yttre skönhet mellan partners i en relation
lämna fältet fritt
Dra sig tillbaka eller ge upp en position så att någon annan kan agera eller ta över utan motstånd.