Hoppa till huvudinnehåll

Inte så illa ment, sa klockarn, vrok prästen från predikstoln.(Norrland) (SVO)

Uttrycket "Inte så illa ment, sa klockarn, vrok prästen från predikstoln.(Norrland) (SVO)" är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.

Betydelse

"Inte så illa ment, sa klockarn, vrok prästen från predikstoln.(Norrland) (SVO)" betyder att man ursäktar en skadlig eller opassande handling med att man inte menade illa — trots uppenbara konsekvenser..

Annons

På engelska

The road to hell is paved with good intentions.

Ordagrant: Not so badly meant, said the sexton, threw the priest from the pulpit.

Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk

Exempel

  • Han råkade spilla kaffe på hennes nya klänning, men försvarade sig: 'Inte så illa ment, sa klockarn, vrok prästen från predikstoln.'
  • Fungerar när: När någon försöker ursäkta en handling genom att säga att intentionen var god.
  • Fungerar inte när: När intentionen faktiskt var elak, eller när det var uppenbar skada utan relevans.

Ursprung och bakgrund

Norrländskt ordspråk där en humoristisk situation mellan klockare och präst illustrerar hur människor försöker rationalisera ansvaret för sina handlingar. Uttrycket härstammar från kyrka.

Annons

Fler ordspråk

Andra uttryck att utforska