Lägga korten/papperen på bordet
Uttrycket "lägga korten/papperen på bordet" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"lägga korten/papperen på bordet" betyder att vara öppen och ärlig, redovisa alla fakta och avsikter utan att dölja något..
På engelska
“lay one's cards on the table”
Ordagrant: lay the cards/papers on the table
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Exempel
- •Vi måste lägga korten på bordet och diskutera vilka förväntningar vi har på varandra.
- ✓Fungerar när: Vid konflikter, förhandlingar eller när full transparens behövs
- ✗Fungerar inte när: I hemlig strategisk planering eller taktiska situationer
Ursprung och bakgrund
Från kortspel där man visar sina kort för att bevisa man inte fuskar. Att lägga korten på bordet betyder att vara helt öppen och visa allt. Uttrycket härstammar från spel.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
lägga papperen/korten på bordet
Vara öppen och ärlig, redovisa sina avsikter eller fakta utan att dölja något.
lägga papperen på bordet
Vara öppen och ärlig; redovisa alla fakta och sin verkliga ståndpunkt utan att dölja något.
lägga korten på bordet
Vara öppen och ärlig, avslöja sina egentliga avsikter eller sin verkliga situation utan att dölja något.
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Liv och ära bör man hålla lika kära.
Livet och hedern är lika värdefulla — man bör skydda båda lika hårt och aldrig offra det ena för det andra.
ordsprakGlatt sällskap gör vägen kort.
Trevligt sällskap gör att tid och sträcka känns kortare — glädje och gemenskap lättar på bördan.
ordsprakMan ska inte buga för dumheten bara för att den är gammal.Nyhlén (2011)
Ålder och tradition rättfärdigar inte dumhet — man behöver inte respektera eller följa traditioner bara för att de är gamla.
ordsprak