Man bör stänga dörren så, att man kan låsa upp den igen.
Uttrycket "Man bör stänga dörren så, att man kan låsa upp den igen." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Man bör stänga dörren så, att man kan låsa upp den igen." betyder att avsluta inte relationer eller situationer på ett sätt som omöjliggör försoning eller återvändo — bränn inga broar..
Exempel
- •De hade en stor konflikt, men han ville inte bryta helt — man bör stänga dörren så att man kan låsa upp den igen.
- ✓Fungerar när: Vid slutet av relationer där framtida försoning eller återanknytning kan vara möjlig.
- ✗Fungerar inte när: Vid irreparabel skada eller när totalt brott är nödvändigt för säkerhet.
Ursprung och bakgrund
Från praktisk handling med dörrar. Stäng försiktigt så den kan öppnas igen — metafor för att hantera relationens slut varsamt och lämna vägen öppen för försoning. Uttrycket härstammar från hemmet.
Liknande uttryck
Vada inte över vatten där du inte ser botten.
Ta inga risker i situationer där du inte känner till farorna eller konsekvenserna.
Missbrukad frihet är värd att mistas.
Den som utnyttjar sin frihet på fel sätt förtjänar att bli av med den.
Ingen regel utan undantag.
Alla regler har undantag — ingenting gäller absolut i alla situationer.
På engelska
“Don't burn your bridges”
Ordagrant: One should close the door so that one can unlock it again.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Fler ordspråk
Dit man gärna vill, drages man med ett hårstrå.
Stark önskan kräver ingen stor kraft — vilja att nå ett mål gör att minsta anledning räcker som drivkraft.
Den något vill lära, kommer till ära.
Den som är villig att lära sig och anstränga sig för kunskap kommer att nå framgång och bli uppskattad.
Där lystnaden befaller, får plånboken betala.
När begär och impulser styr ens val, är det plånboken som får lida och betala priset.