Hoppa till huvudinnehåll

Man stänger för en tjuv, men icke för en lögnare.

Uttrycket "Man stänger för en tjuv, men icke för en lögnare." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.

Betydelse

"Man stänger för en tjuv, men icke för en lögnare." betyder att fysiska hinder skyddar mot tjuvar, men mot en lögnare finns inget skydd — lögner tar sig in överallt..

På engelska

You can lock the door against a thief, but not against a liar.

Ordagrant: One shuts for a thief, but not for a liar.

Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken

Exempel

  • Vi kan installera lås överallt, men man stänger för en tjuv, men icke för en lögnare — därför är personlig integritet viktigare än fysisk säkerhet.
  • Fungerar när: Vid diskussioner om begränsningar i fysiska säkerhetssystem och mänsklighetens svagheter
  • Fungerar inte när: För rent praktiska säkerhetslösningar eller faktiska tjuvhål att täcka

Ursprung och bakgrund

Gammalt ordspråk om att fysiska hinder stoppar tjuvar men inte lögnare. Lögnare och bedrägare är omöjliga att fysiskt skydda sig mot. Uttrycket härstammar från visdom.

Fler ordspråk

Andra uttryck att utforska