Naken kvinna driver nöden att spinna.
Uttrycket "Naken kvinna driver nöden att spinna." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Naken kvinna driver nöden att spinna." betyder att fattigdom och brist tvingar en att arbeta hårt — den som saknar det nödvändiga måste kämpa för att skaffa sig det..
På engelska
“Necessity is the mother of invention”
Ordagrant: Naked woman drives the need to spin.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Naken kvinna driver nöden att spinna – hennes situation tvingade henne att ta vilket arbete som helst för att överleva.
- ✓Fungerar när: När ekonomisk nöd eller kris tvingar någon att arbeta hårt utan val.
- ✗Fungerar inte när: När någon väljer frivilligt arbete eller har ekonomisk trygghet och möjligheter.
Ursprung och bakgrund
Gammalt ordspråk från medeltiden då spinnning var en huvudsaklig inkomstkälla författiga kvinnor. Illustrerar hur akut brist tvingar till arbete. Uttrycket härstammar från hantverk.
Liknande uttryck
Armod lär arbete.
Fattigdom och nöd tvingar människan att arbeta och anstränga sig för att försörja sig.
Den feta soen vet inte vad den svultna lider.
Den som har det gott förstår inte den som lider nöd eller saknar det nödvändiga.
Man måste kärna tills man får smör.
Tålamod och uthållighet krävs för att nå resultat — man måste fortsätta arbeta utan att ge upp.
Fler ordspråk
Där lag slutar, bör heder möta.
När lagen inte räcker till ska ärlighet och heder styra beteendet.
Saktmod stillar vrede.
Lugn och mildhet dämpar ilska — ett fridfullt bemötande avväpnar den som är arg.
Man bör inte köpa grisen i säcken.
Undersök alltid vad du köper innan du betalar — lita inte blint på vad säljaren påstår.