När katten är borta, dansa råttorna på bordet.
Uttrycket "När katten är borta, dansa råttorna på bordet." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"När katten är borta, dansa råttorna på bordet." betyder att när den som håller ordning är frånvarande passar de underordnade på att göra vad de vill..
På engelska
“When the cat's away, the mice will play.”
Ordagrant: When the cat is away, dance the mice on the table.
Delvis motsvarighet — liknande men inte identiskt bildspråk
Exempel
- •När chefen var på semester dansade råttorna på bordet – ingen gjorde något arbete på två veckor.
- ✓Fungerar när: När en auktoritetsperson är frånvarande och mindre ansvarsfulla tar över situationen.
- ✗Fungerar inte när: När övervakning eller konsekvenser för dåligt beteende finns på plats.
Ursprung och bakgrund
Gammalt ordspråk från folktron som illustrerar hur underordnade uppför sig när övervakningen försvinner, baserat på möss som leker när katten är borta. Uttrycket härstammar från husdjur.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Man slår helst den viggen som gå vill.
Det är lättare att utnyttja den som redan är på väg att göra fel — man passar på när tillfället ger sig.
Alla dagar är inte bakedagar.
Inte varje dag passar för alla sysslor — man kan inte alltid göra precis vad man vill eller planerat.
Så kan det gå när inte haspen är på.
Varning för konsekvenserna av slarv eller bristande försiktighet — när man inte håller ordning händer olyckor.
Fler ordspråk
Föda vill ha möda.
Mat och försörjning kräver hårt arbete — ingenting kommer utan ansträngning.
Elak stallbroder som äter upp allt ensam.
Kritik mot den som är självisk och inte delar med sig till sina kamrater eller kollegor.
Bättre fria en brottslig, än fälla en oskyldig.
Det är bättre att låta en skyldig gå fri än att döma en oskyldig — rättssäkerhet prioriteras över fällande domar.