Öga för öga (och tand för tand)
Uttrycket "öga för öga (och tand för tand)" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"öga för öga (och tand för tand)" betyder att vedergällning i samma mått — den som skadar någon förtjänar samma skada tillbaka. bibliskt ursprung..
På engelska
“An eye for an eye”
Ordagrant: eye for eye (and tooth for tooth)
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Exempel
- •Han slogs först, så slog han tillbaka - det var öga för öga och tand för tand.
- ✓Fungerar när: Talar om vedergällning i samma mått, motsvarig hämnd eller rättvisa.
- ✗Fungerar inte när: När man förespråkar förlåtelse, eller skadan inte kan mätas lika.
Ursprung och bakgrund
Från Mosiska lagen i Bibeln (Exodus 21:24). Betydde rättvisa genom exakt motsvarande påföljd för brott. Uttrycket härstammar från bibeln.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
öga för öga och tand för tand
Hämnd eller bestraffning ska motsvara den skada som orsakats — den som skadar någon ska få lika behandling tillbaka.
ge sju för tu
Ge igen med råge; betala tillbaka mer än man fick, ofta om hämnd eller vedergällning.
själv få samma dåliga behandling som man ger andra
Att drabbas av samma dåliga behandling man själv utsatt andra för — karma eller vedergällning.
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Mycket snack men lite verkstad.
Någon pratar mycket om vad de ska göra, men gör väldigt lite i praktiken. Ord utan handling.
ordsprakLikt älskar likt.
Personer med liknande egenskaper, intressen eller bakgrund dras till varandra och trivs bäst tillsammans.
ordsprakMan hämtar inte rent vatten i dyngpölen.
Från en dålig källa kan man inte förvänta sig något gott — miljön eller ursprunget avgör kvaliteten på resultatet.
ordsprak