Ont botas icke med hälften värre.
Uttrycket "Ont botas icke med hälften värre." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Ont botas icke med hälften värre." betyder att man löser inte ett problem genom att använda ett ännu värre botemedel — det förvärrar bara situationen..
Exempel
- •Han försökte spara pengar genom att ta ett högriskerat lån, men ont botas icke med hälften värre — nu är han ännu mer skuldsatt.
- ✓Fungerar när: När man varnar för att lösa ett problem på ett värre sätt än problemet självt.
- ✗Fungerar inte när: När en drastisk åtgärd är nödvändig för att lösa allvarliga problem.
Ursprung och bakgrund
Klassiskt ordspråk från läknkonsten som varnar för botemedel värre än själva sjukdomen. Uttrycket härstammar från medicin.
Liknande uttryck
Svärja ökar synden.
Att svära eller använda svordomar förvärrar en synd eller ett dåligt beteende — man gör saken värre.
Några sjukdomar kureras med medicin, men flera med tålamod.
Tålamod är ofta ett lika effektivt botemedel som medicin — många problem löser sig av sig självt med tiden.
Sörj ej för den dag, du aldrig sett.
Oroa dig inte för framtiden eller problem som ännu inte uppstått.
Motsatsuttryck
På engelska
“The cure is worse than the disease.”
Ordagrant: Pain is not cured with half worse.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Fler ordspråk
Litet roar barn.
Barn blir glada av enkla, små saker. Används även ironiskt om vuxna som uppskattar triviala nöjen.
Hederligt i skålen, sa spelman, fick en palt.(Halland) (SVO)
Musikern fick dåligt betalt (bara en enkel palt) men kvitterade med ironi – accepterade ödmjukt sin ringa lön utan att klaga.
Andra fåglar flyga bort, kråkan blir alltid kvar.
Oönskade eller besvärliga personer försvinner aldrig — de stannar kvar medan andra mer välkomna lämnar.