Röd som en ros
Uttrycket "Röd som en ros" är ett svenskt liknelsen som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Röd som en ros" betyder att intensivt röd i ansiktet, ofta av skam, genans eller ansträngning. jämför en persons rodnad med en röd ros..
Exempel
- •Hon blev röd som en ros när alla tittade på henne under presentationen.
- ✓Fungerar när: Då någon blir mycket röd i ansiktet av skam, genans eller ansträngning
- ✗Fungerar inte när: Då någon är naturligt röd eller sjuk utan emotionell reaktion
Ursprung och bakgrund
Jämförelse mellan intense ansiktarodnad och blomskans klassiska röda färg. Symboliserar stark emotionell reaktion genom blomstornas naturliga färg. Uttrycket härstammar från blomster.
Liknande uttryck
Röd som en pion
Intensivt röd i ansiktet, vanligen av skam, blygsel eller ansträngning. Pionblomman är känd för sin djupröda färg.
Söt som socker
Mycket söt, gullig eller charmig person, ofta ett barn. Jämför sötma med socker för att betona hur förtjusande någon är.
Flitig som en myra
Mycket flitig, ofta överdrivet.
På engelska
“Red as a beet”
Ordagrant: Red as a rose
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Relaterade ord
Fler liknels
Gå som på smorda bakplåtar
Kan förekomma som uttryck för att något går helt enligt planerna, eller bättre än väntat. Kan jämföras med engelskansWorks lika a charm.
Gå som tåget
Gå enligt plan. Det går/gick helt utan problem.
som ett brev på posten
Säkert, punktligt och utan tvekan; med absolut tillförlitlighet.
Andra uttryck att utforska
det man inte har i huvudet får man ha i benen
Om man glömmer något eller inte tänker efter, måste man anstränga sig fysiskt extra — till exempel gå tillbaka för att hämta det man glömde.
idiomom gud vill och byxorna håller
Ordagrant: 'Om Gud vill och byxorna håller'
idiom