Hoppa till huvudinnehåll

Så stor släkt trodde jag aldrig jag hade, sa fan om länsmannen.(Norrland) (SVO)

Uttrycket "Så stor släkt trodde jag aldrig jag hade, sa fan om länsmannen.(Norrland) (SVO)" är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.

Betydelse

"Så stor släkt trodde jag aldrig jag hade, sa fan om länsmannen.(Norrland) (SVO)" betyder att när någon mäktig eller inflytelserik person dyker upp, vill plötsligt alla vara bekant eller släkt med honom..

Annons

På engelska

When the cat's away, the mice will play. Wait, that is incorrect. The meaning described is about people suddenly wanting to be associated with a powerful person when they appear. The correct idiom is: When the going gets tough, the tough get going. No, that is also incorrect. Let me reconsider. The description is: "When a powerful or influential person appears, everyone suddenly wants to be acquainted or related to him." The correct idiom is: Everyone

Ordagrant: So much family I never thought I had, said the devil about the bailiff.

Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk

Exempel

  • När den rike affärsmannen kom till byn sa alla plötsligt att han var en långsam släkting – så stor släkt trodde vi aldrig vi hade!
  • Fungerar när: När en mäktig eller inflytelserik person dyker upp och folk plötsligt vill vara bekanta.
  • Fungerar inte när: När ingen inflytelserik person är närvarande eller folk redan är ärliga om relationer.

Ursprung och bakgrund

Norrländsk ordspråk om länsmannen, en mäktig ämbetsman. Skämtar över att folk alltid vill ha bekantskap med makten. Uttrycket härstammar från administration.

Annons

Fler ordspråk

Andra uttryck att utforska