Sätta myror i huvudet (på ngn)
Uttrycket "sätta myror i huvudet (på ngn)" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"sätta myror i huvudet (på ngn)" betyder att få någon att börja oroa sig, grubbla eller känna oro genom att väcka tvivel eller obehagliga tankar..
På engelska
“To plant a seed of doubt”
Ordagrant: to put ants in the head (of someone)
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Han satte myror i huvudet på henne genom att antyda att hennes partner möjligtvis var otrogen.
- ✓Fungerar när: När man vill väcka oro, tvivel eller obehag hos någon genom subtila antydningar.
- ✗Fungerar inte när: När man vill ge trygghet eller direkt lugna ned någons oro och farhågor.
Ursprung och bakgrund
Metaforen bygger på uppfattningen av myror som små, irriterande varelser. Tvivel sprids i sinnet som myror som kryper omkring och skapar obehag. Uttrycket härstammar från insekter.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
(börja) bli arg
Börja känna ilska, tappa tålamodet och bli upprörd eller irriterad över något.
var lugn (trots upphetsande omständigheter)!
Uppmaningen att hålla sig samlad och inte låta sig påverkas av stress eller oro — "ta det lugnt", "oroa dig inte".
bli varm i kläderna
Gradvis känna sig bekväm och trygg i en ny situation, roll eller miljö — komma in i ett sammanhang och börja trivas.
Relaterade ord
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Bättre en rik bonde, än en fattig adelsman.
Verklig rikedom är mer värd än högt stånd utan tillgångar — pengar väger tyngre än titlar.
ordsprakUtan frestelse ges ingen dygd.
Dygd och moralisk styrka kan bara bevisas och utvecklas när man frestas att handla fel.
ordsprakDen som stulit en gång, är en tjuv.
Den som begått ett brott, även en enda gång, betraktas som kriminell — förflutna handlingar stämplar en persons karaktär för alltid.
ordsprak