Sätta myror i huvudet (på ngn)
Uttrycket "sätta myror i huvudet (på ngn)" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"sätta myror i huvudet (på ngn)" betyder att få någon att börja oroa sig, grubbla eller känna oro genom att väcka tvivel eller obehagliga tankar..
Exempel
- •Han satte myror i huvudet på henne genom att antyda att hennes partner möjligtvis var otrogen.
- ✓Fungerar när: När man vill väcka oro, tvivel eller obehag hos någon genom subtila antydningar.
- ✗Fungerar inte när: När man vill ge trygghet eller direkt lugna ned någons oro och farhågor.
Ursprung och bakgrund
Metaforen bygger på uppfattningen av myror som små, irriterande varelser. Tvivel sprids i sinnet som myror som kryper omkring och skapar obehag. Uttrycket härstammar från insekter.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
(börja) bli arg
Börja känna ilska, tappa tålamodet och bli upprörd eller irriterad över något.
var lugn (trots upphetsande omständigheter)!
Uppmaningen att hålla sig samlad och inte låta sig påverkas av stress eller oro — "ta det lugnt", "oroa dig inte".
bli varm i kläderna
Gradvis känna sig bekväm och trygg i en ny situation, roll eller miljö — komma in i ett sammanhang och börja trivas.
På engelska
“To plant a seed of doubt”
Ordagrant: to put ants in the head (of someone)
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Relaterade ord
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Inget djur är så ringa, att det ej vill med sin like springa.
Även det mest obetydliga väsen söker sällskap med sina likar — alla vill tillhöra en grupp av samma sort.
ordsprakLiten börda är lång väg tung.
Även en liten börda känns tung om man bär den länge eller långt — små besvär kan bli betungande över tid.
ordsprak