"Det här är hampa som håller, sa skomakarn om ullgarnet.(Skåne) (SVO)"
In English: "To be all thumbs"
Word-for-word translation
"This is hemp that holds, said the shoemaker about the wool yarn."
English equivalent
"To be all thumbs"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Det här är hampa som håller, sa skomakarn om ullgarnet.(Skåne) (SVO)" mean?
Ironisk kommentar om någon som tar fel på saken men ändå är nöjd — tror sig ha det rätta när det i själva verket är fel.
Usage example (in Swedish)
Han skruvade in den gamla delen istället för den nya, men sa: 'Det här är hampa som håller!'
When to use it
Works when
När man ironikerande kommenterar att något är nöjd trots att det är fel
Doesn't work when
När något faktiskt är rätt eller av verklig god kvalitet
Related Swedish expressions
"Hungern gör maten söt."
När man är hungrig smakar all mat gott. Svårighet och brist ökar uppskattningen för det man annars tar för givet.
"Det söta har ofta en sur eftersmak."
Njutning och välbehag följs ofta av negativa konsekvenser eller besvikelse — glädje är sällan utan ett pris.
"Vända sig hur man vill, så har man ändå rumpan bak."
Oavsett hur man försöker förändra sin situation förblir vissa grundläggande saker alltid desamma.
"om det kniper"
I nödfall, när situationen blir svår eller trång — som en sista utväg om inget annat fungerar.
"vara vänner igen"
"i det stora hela"
Sammantaget, med tanke på allt; när man ser till helheten snarare än enskilda detaljer.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish