Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Elden börjas med gnistor."

In English: "A little spark can start a big fire."

Word-for-word translation

"The fire begins with sparks."

English equivalent

"A little spark can start a big fire."

Partial equivalent

The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.

What does "Elden börjas med gnistor." mean?

Stora händelser har små början — precis som en eld alltid startar med några få gnistor.

Usage example (in Swedish)

Företaget började som ett litet projekt, men elden börjas med gnistor — nu är vi tusen anställda.

When to use it

Works when

Förklara hur små initiativ växer till större framgångar och rörelser.

Doesn't work when

När resultat är oväntade eller när man redan har etablerad verksamhet.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish