Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"I de blindas rike är den enögde kung.Topelius Bokförlag (1974), p. 12"

In English: "Among the blind, the one-eyed man is king."

Word-for-word translation

"In the blind's realm is the one-eyed king"

English equivalent

"Among the blind, the one-eyed man is king."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "I de blindas rike är den enögde kung.Topelius Bokförlag (1974), p. 12" mean?

Bland de okunniga räcker det att kunna lite för att framstå som expert.

Usage example (in Swedish)

Han hade bara tre år erfarenhet, men i de blindas rike är den enögde kung – på sitt små företag blev han snabbt ledande.

When to use it

Works when

När mest kunnig i gruppen fortfarande är relativt olärd eller okompetent.

Doesn't work when

Bland verkliga experter eller när faktisk kunskap är nödvändig för att lyckas.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"I de blindas rike är den enögde kung.Topelius Bokförlag (1974), p. 12" — Swedish proverb meaning "Among the blind, the one-eyed man is king."