"vara för handen"
In English: "at one's fingertips"
Word-for-word translation
"be for the hand"
English equivalent
"at one's fingertips"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "vara för handen" mean?
Finnas tillgänglig, vara nära till hands eller vara uppenbar och tydlig i en given situation.
Usage example (in Swedish)
Rätt lösning ligger redan för handen – vi behöver bara organisera oss bättre.
When to use it
Works when
När något är lätt åtkomligt, nära till hands eller uppenbart för var och en.
Doesn't work when
När något är långväga, dolt, eller kräver omfattande sökning och ansträngning.
Related Swedish expressions
"rulla sig i pengar"
Vara extremt rik, ha överflöd av pengar. Bildligt från hur man kan vältra sig i något man har gott om.
"representativ demokrati"
"(en författare) på modet"
Populär och trendig för tillfället; en författare som många läser och pratar om just nu.
"Ge icke barnet så ofta det ber om något."
Att ge barn allt de ber om gör dem bortskämda och otacksamma — de lär sig inte hantera nekande eller uppskjuten tillfredsställelse.
"Alla vill över där gärdesgården är lägst."
Folk väljer alltid den enklaste vägen och undviker svårigheter när det finns ett lättare alternativ.
"Tål och lid, så vinner du allting."
Genom tålamod och uthärdande av motgångar når man till slut framgång.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish