Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"vara för handen"

In English: "at one's fingertips"

Word-for-word translation

"be for the hand"

English equivalent

"at one's fingertips"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "vara för handen" mean?

Finnas tillgänglig, vara nära till hands eller vara uppenbar och tydlig i en given situation.

Usage example (in Swedish)

Rätt lösning ligger redan för handen – vi behöver bara organisera oss bättre.

When to use it

Works when

När något är lätt åtkomligt, nära till hands eller uppenbart för var och en.

Doesn't work when

När något är långväga, dolt, eller kräver omfattande sökning och ansträngning.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish