Arm brunn, som man måste bära vatten uti.
Uttrycket "Arm brunn, som man måste bära vatten uti." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Arm brunn, som man måste bära vatten uti." betyder att en som borde vara en källa till hjälp eller resurser, men själv är så utblottad att den istället behöver tillföras det den borde ge..
Exempel
- •Den nya avdelningen är som en arm brunn — istället för att dela kunskap måste den själv vägleds i varje steg.
- ✓Fungerar när: En aktör borde ge resurser men behöver själv få dem istället
- ✗Fungerar inte när: En aktör som faktiskt är produktiv och levererar det den förväntas ge
Ursprung och bakgrund
Från lantbrukssamhälle: en brunn så utarmad att man måste bära vatten till den istället för från den. Betecknar något som borde stödja men blir en börda. Uttrycket härstammar från jordbruk.
Liknande uttryck
Lita inte till en annan, det du själv kan göra.Strauss (1994), p. 600
Förlita dig på dig själv istället för att be andra om hjälp — självständighet och eget ansvar är att föredra.
Själv är bästa dräng.
Man gör saker bäst själv, utan att förlita sig på andras hjälp.
När ulven och herden sjunga ett, så är inte fårets ofärd långt borta.
När de som borde skydda dig istället är i maskopi med fienden, är du i stor fara.
På engelska
“The blind leading the blind”
Ordagrant: Arm well, which one must carry water in.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Fler ordspråk
Lite men välment, sa skräddarn, fick stryk med nässlor.(Närke) (SVO)
God vilja räcker inte alltid — trots välmening kan man ändå råka illa ut.
Får katten vingar så är det förbi med sparvarna.
Om något redan farligt får ännu mer makt eller möjligheter, går det illa för de svaga och utsatta.
I buren lär fågeln att sjunga.
Begränsningar och motgångar tvingar fram utveckling och nya förmågor — svårigheter lär oss saker vi aldrig hade lärt oss i frihet.