Bäst att inte ha någon trasa (slarva) med i den byken.
Uttrycket "Bäst att inte ha någon trasa (slarva) med i den byken." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Bäst att inte ha någon trasa (slarva) med i den byken." betyder att undvik att ta med en opålitlig eller slarvig person i ett sammanhang — den personen kan förstöra det hela..
På engelska
“Don't bring a loose cannon into the mix.”
Ordagrant: Best not to have any rag (sloppiness) in that bag.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Vi kan inte bjuda in honom — bäst att inte ha någon trasa med i den byken när vi gör det viktiga projektet.
- ✓Fungerar när: När man väljer lag eller projekt och vill undvika opålitliga människor
- ✗Fungerar inte när: När man redan valt sitt lag och kan inte göra ändringar
Ursprung och bakgrund
Uttrycket varnar för att välja sitt lag noggrant; en opålitlig person kan förstöra helheten. Uttrycket härstammar från arbete.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Ett skabbigt får smittar hela hjorden.
En dålig eller korrumperad individ kan förstöra eller negativt påverka hela gruppen den tillhör.
Göra nitton gånger väl, men den tjugonde illa, får skam för alltsammans.
Ett enda misstag kan förstöra hela ens goda rykte, oavsett hur många gånger man tidigare gjort rätt.
den man älskar, agar man
Spara straffet och förstöra barnet
Relaterade ord
Fler ordspråk
Man stänger för en tjuv, men icke för en lögnare.
Fysiska hinder skyddar mot tjuvar, men mot en lögnare finns inget skydd — lögner tar sig in överallt.
Man bör inte hava en hund till ovän.
Även en till synes obetydlig fiende kan ställa till problem — undvik att skapa onödiga ovänner.
Dygd och högfärd sämjas ej under samma tak.
Dygd (moral godhet) och högfärd (arrogans) kan inte samsas — den som är stolt och självgod saknar äkta dygd.