Bättre mista en tå, än hela foten.
Uttrycket "Bättre mista en tå, än hela foten." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Bättre mista en tå, än hela foten." betyder att bättre offra något litet för att rädda det större — acceptera en liten förlust för att undvika en total katastrof..
Exempel
- •Vi måste acceptera att spara 20% på marknadsbudgeten — bättre mista en tå än hela foten.
- ✓Fungerar när: När man väljer mellan två dåliga alternativ där ett är mycket värre än det andra.
- ✗Fungerar inte när: När man kan undvika båda alternativen eller när offret är oacceptabelt.
Ursprung och bakgrund
Kropplig analogi för praktisk prioritering: offra något mindre viktigt för att rädda det väsentliga och undvika total katastrof. Uttrycket härstammar från medicin.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Bättre liten harm, än stor skada.
Acceptera en liten besvikelse eller förlust för att undvika en värre konsekvens.
Bättre skrynka på skon, än blåsa på foten.
Acceptera en liten olägenhet hellre än att försöka undvika den och hamna i ett värre läge.
När ett lass stjälper, falla alltid smulor därutav.
Vid en katastrof eller ett misslyckande finns alltid något att rädda — ur varje olycka kan man utvinna något litet gott.
På engelska
“Better to lose a finger than the whole hand.”
Ordagrant: Better to lose a toe, than the whole foot.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Relaterade ord
Fler ordspråk
Tiggarorden är den största orden.
Den som ber och tigger om hjälp når längst — att fråga och be är den effektivaste vägen till framgång.
Det som inte dödar, härdar.Tapper (2011), p. 516
Svåra erfarenheter och motgångar stärker karaktären och gör en mer motståndskraftig.
Svart och vitt göra intet band.
Skriftliga avtal och löften på papper garanterar ingen verklig lojalitet eller förpliktelse — ord och handling väger tyngre än dokument.