Den dag som gången är, får du ej igen.
Uttrycket "Den dag som gången är, får du ej igen." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Den dag som gången är, får du ej igen." betyder att förfluten tid går inte att återfå — dagen som passerat är borta för alltid. passa på medan du har chansen..
Exempel
- •Den dag som gången är, får du ej igen, så vi måste ta möjligheten nu innan det är för sent.
- ✓Fungerar när: När man uppmuntrar någon att inte skjuta upp eller försumma viktiga tillfällen.
- ✗Fungerar inte när: När man diskuterar möjligheter att förbättra eller ändra saker i framtiden.
Ursprung och bakgrund
Klassiskt ordspråk om tidens irreversibilitet. Betonar att varje dag är en given möjlighet som inte återkommer — en påminnelse om att handla nu. Uttrycket härstammar från livet.
Liknande uttryck
Tid, ord och ungdom kunna ej fås tillbaka.
Vissa saker går inte att ångra eller återfå — förlorad tid, sagda ord och passerad ungdom är borta för alltid.
Korven bör ätas medan den är varm.
Passa på att utnyttja en möjlighet medan den finns — väntar man för länge går chansen förlorad.
Det gäller att smida medan järnet är varmt.Hellquist (1986), p. 111
Passa på att agera när tillfället är gynnsamt — väntar man för länge går chansen förlorad.
På engelska
“Lost time is never found again.”
Ordagrant: The day that the past is, you shall not get again.
Omskrivning — inget etablerat engelskt idiom
Fler ordspråk
Den råd lyder är vis.
Den som tar emot och följer goda råd visar klokhet och mognad.
Lögnaren blir bara trodd en gång.Martinsson (1996), p. 443
Den som ljuger förlorar sitt förtroende — nästa gång tror ingen på honom, även om han talar sanning.
Ingen ung kvinna tar sig en gammal man för Guds skull.
En ung kvinna som gifter sig med en gammal man gör det av ekonomiska eller praktiska skäl, inte av kärlek eller altruism.
Andra uttryck att utforska
analytiska språk
Språk som uttrycker grammatiska relationer med separata ord istället för böjningsändelser, till exempel engelska och kinesiska.
idiomBita av någon– Bryskt avbryta någon.
Bryskt avbryta någon.
idiomgå i sina penséer
Vara försjunken i tankar, gå omkring frånvarande och drömmande utan att uppmärksamma omgivningen.
idiom