Den ena korpen hackar inte ut ögat på den andra.
Uttrycket "Den ena korpen hackar inte ut ögat på den andra." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Den ena korpen hackar inte ut ögat på den andra." betyder att personer inom samma grupp skyddar varandra och skvallrar inte eller skadar sina egna..
Exempel
- •Poliserna från samma station skyddade varandra - den ena korpen hackar inte ut ögat på den andra.
- ✓Fungerar när: Mellan medlemmar av samma grupp som visar lojalitet
- ✗Fungerar inte när: Mellan medlemmar från rivande eller fientliga grupper
Ursprung och bakgrund
Baserat på fåglar som lever i flockar. Korpen symboliserar gruppmedlemmar som instinktivt skyddar sina egna och inte skadar varandra. Uttrycket härstammar från natur.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Ulven biter ej får på den mark han är född.
Man skadar inte dem från sin hembygd — lojalitet mot ursprunget skyddar de egna.
De stora känna varann.
Mäktiga och inflytelserika personer känner varandra, eftersom de rör sig i samma kretsar.
De är två alnar av ett stycke.
De är lika varandra, av samma sort — oftast med negativ klang om personer med samma dåliga egenskaper.
På engelska
“Birds of a feather flock together.”
Ordagrant: One crow does not peck out the eye of the other.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Fler ordspråk
Det börjar med en knappenål och slutar med en silverskål.
Småsaker man tar utan lov leder till större stölder — oärlighet växer successivt från det lilla till det stora.
Borgen bar armod i följe.
Att gå i borgen för någon annan leder till ekonomisk ruin — det är farligt att ta ansvar för andras skulder.
Smör skämmer ingen mat, sa gumman, tog det i kallskål.(Gästrikland) (SVO)
Smör förstör ingen rätt — tvärtom förbättrar det allt. En uppmuntran att inte snåla med smör (eller generellt med det goda).