De är två alnar av ett stycke.
Uttrycket "De är två alnar av ett stycke." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"De är två alnar av ett stycke." betyder att de är lika varandra, av samma sort — oftast med negativ klang om personer med samma dåliga egenskaper..
På engelska
“Birds of a feather flock together”
Ordagrant: They are two ells of a piece.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Erik och Anders är två alnar av ett stycke — båda är grälsjuka och opålitliga.
- ✓Fungerar när: Två personer delar samma (ofta negativa) egenskaper eller karaktärdrag.
- ✗Fungerar inte när: Två helt olika personer, eller när man vill ge positiv beskrivning.
Ursprung och bakgrund
Från textilhantverket: 'aln' var ett längdmål för tyg. Två alnar av samma tyg betyder två identiska bitar — används om personer som är mycket lika, speciellt samma fel. Uttrycket härstammar från textil.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Den ena korpen hackar inte ut ögat på den andra.
Personer inom samma grupp skyddar varandra och skvallrar inte eller skadar sina egna.
De stora känna varann.
Mäktiga och inflytelserika personer känner varandra, eftersom de rör sig i samma kretsar.
Likt älskar likt.
Personer med liknande egenskaper, intressen eller bakgrund dras till varandra och trivs bäst tillsammans.
Fler ordspråk
ingen blir profet i sitt eget land
Det är svårt att få erkännande för sin begåvning eller kompetens hemma — andra uppskattar ens förmågor ofta mer än de som känner en sedan tidigare.
Synd på mat, sa bond, spydde om julafton.(Stockholm) (SVO)
Ironisk kommentar om matsvinn: bonden som kräktes på julafton beklagade ändå att maten "gick till spillo".
Litet roar barn.
Barn blir glada av enkla, små saker. Används även ironiskt om vuxna som uppskattar triviala nöjen.