Det är inte allt latin, som ändas påus.
Uttrycket "Det är inte allt latin, som ändas påus." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Det är inte allt latin, som ändas påus." betyder att inte allt som låter lärt eller imponerande är det i verkligheten — skenet bedrar..
På engelska
“All that glitters is not gold”
Ordagrant: It is not all Latin, that ends in us.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Han pratade mycket om sina vetenskapliga framsteg, men det är inte allt latin som ändas på -us — hälften var bara lånade idéer.
- ✓Fungerar när: När något verkar imponerande eller lärt men saknar verklig substans.
- ✗Fungerar inte när: När något faktiskt är autentiskt lärt, väldokumenterat eller verkligt värdefullt.
Ursprung och bakgrund
Ordspråket spelar på att latinska ord ofta slutar på -us. Det uttrycker att skenen kan bedra och inte allt som låter imponerande är det i verkligheten. Uttrycket härstammar från språk.
Liknande uttryck
De är inte jägare alla, som blåser i horn.
Alla som verkar kunniga eller viktiga är det inte i verkligheten — skenet bedrar.
Så högt låter det, sa gumman, tuta i vantarna.(Norrland) (SVO)
Något som låter imponerande är i verkligheten anspråkslöst och obetydligt — ett sätt att deflera skryt eller överdrifter.
Det är inte sanning allt, som liknar sanning.
Inte allt som verkar trovärdigt eller sant är det i verkligheten — sken kan bedra.
Relaterade ord
Fler ordspråk
Penningar tala mer än tolv nämndemän.
Pengar har större makt och inflytande än rättvisa och lagens företrädare.
En annan gång är en skälm.
Den som alltid skjuter upp saker till "en annan gång" lurar sig själv och andra — det blir sällan av.
Bättre en rik bonde, än en fattig adelsman.
Verklig rikedom är mer värd än högt stånd utan tillgångar — pengar väger tyngre än titlar.