Det är inte allt latin, som ändas påus.
Uttrycket "Det är inte allt latin, som ändas påus." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Det är inte allt latin, som ändas påus." betyder att inte allt som låter lärt eller imponerande är det i verkligheten — skenet bedrar..
Exempel
- •Han pratade mycket om sina vetenskapliga framsteg, men det är inte allt latin som ändas på -us — hälften var bara lånade idéer.
- ✓Fungerar när: När något verkar imponerande eller lärt men saknar verklig substans.
- ✗Fungerar inte när: När något faktiskt är autentiskt lärt, väldokumenterat eller verkligt värdefullt.
Ursprung och bakgrund
Ordspråket spelar på att latinska ord ofta slutar på -us. Det uttrycker att skenen kan bedra och inte allt som låter imponerande är det i verkligheten. Uttrycket härstammar från språk.
Liknande uttryck
De är inte jägare alla, som blåser i horn.
Alla som verkar kunniga eller viktiga är det inte i verkligheten — skenet bedrar.
Så högt låter det, sa gumman, tuta i vantarna.(Norrland) (SVO)
Något som låter imponerande är i verkligheten anspråkslöst och obetydligt — ett sätt att deflera skryt eller överdrifter.
Det är inte sanning allt, som liknar sanning.
Inte allt som verkar trovärdigt eller sant är det i verkligheten — sken kan bedra.
På engelska
“All that glitters is not gold”
Ordagrant: It is not all Latin, that ends in us.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Relaterade ord
Fler ordspråk
Efter hett solsken faller gärna slagregn.
Efter en period av lycka eller framgång kommer ofta motgångar. Goda tider följs av svåra tider.
All ursäkt är god när den antages.
En ursäkt behöver inte vara perfekt — om den accepteras av den andre parten har den fyllt sin funktion.
Goda vänner se icke efter många rätter.
Sanna vänner kräver inte lyxig mat eller stor fest — enkelt umgänge räcker när vänskapen är äkta.