Det är inte värt att ge bullar åt bagarens barn.
Uttrycket "Det är inte värt att ge bullar åt bagarens barn." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Det är inte värt att ge bullar åt bagarens barn." betyder att meningslöst att ge någon något de redan har i överflöd..
På engelska
“Cast pearls before swine”
Ordagrant: It is not worth giving buns to the baker's children.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Du behöver inte köpa kaffebönor åt honom – han arbetar på ett kafé. Det är inte värt att ge bullar åt bagarens barn.
- ✓Fungerar när: När något redan är överflödigt för mottagaren
- ✗Fungerar inte när: När gåvan faktiskt fyller ett behov eller är välkommen
Ursprung och bakgrund
Bagarens barn har redan överflöd av bullar från familjens bageri, så det vore meningslöst att ge dem mer. Uttrycket härstammar från mat.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
Onödigt arbete att föra ved till skogs.
Meningslöst att tillföra något där det redan finns i överflöd.
Det lönar inte mödan att lugga den skallige.
Meningslöst att försöka ta något från den som inte har det att ge.
Svårt att lägga i två sängar, vad som skall i en.
Man kan inte dela upp eller sträcka ut det som bara räcker till ett — det är meningslöst att försöka.
Fler ordspråk
Kriget har en lång rumpa.
Krigets konsekvenser och efterverkningar sträcker sig långt in i framtiden — lidandet slutar inte när striderna upphör.
Den som ej har sporrar, han rider med spö.
Den som saknar rätt verktyg får klara sig med sämre alternativ för att nå sitt mål.
Svårt att lägga i två sängar, vad som skall i en.
Man kan inte dela upp eller sträcka ut det som bara räcker till ett — det är meningslöst att försöka.